Aqua Timez. 歌曲 : 決意の朝に ( 內附翻譯內容 )
Aqua Timez. 歌曲 : 決意の朝に ( 內附翻譯內容 )
連結 : https://www.youtube.com/watch?v=uO7DvS3SDuw
歌詞翻譯如下.
管它會如何 一起做不切實際平淡無奇的夢吧
管它會怎麼 一起做樂觀愉快充滿愛的夢想吧
『不須故裝逞強 這樣才像是你』
越是努力拼命 越是一場空
我們的旅途就像是小學生兩人三腳時一樣笨拙
但這樣也沒什麼不好啊
這就是我們存在這世上的證明
被別人取笑之類也沒什麼大不了的
被藏在心裡最深處真正的自我
體溫的36.5度
沒有多餘的裝飾 we don't stop
但是我還在逞強 還在防衛自己 還在與痛苦奮鬥
覺得辛苦 覺得痛苦時就大聲說出來沒有關係啊
我們都只是強顏歡笑的無名小卒而已
孤單寂寞卻還裝作毫不在乎
只是為了要防止自己的防護崩解而已
懷抱著這無處可去的心情 無藏身處的孤獨
一定不是只有我是這樣
對別人的痛苦漠不關心 但如果換成自己時又變得焦躁不安
討厭這世間 想著世上最倒楣的人是自己
對於無法如願的事情只會唉聲嘆氣 像三歲嬰兒般大聲喊叫
就像是等著以『愛』為名糖果的自我
就算被柏油路的熱氣照射也不認輸
一步一腳印 想著世人的來往去處
既然還有著可動的雙腳 如果還有想去的地方
就該以這雙腳勇敢前進
在夜裡也曾想過 或許無法再尋回以往真實的笑容
因為有許多重要的人相信支持我 讓我有了勇氣與決心再相信一次
覺得辛苦 覺得痛苦時就大聲說出來沒有關係啊
我們都只是強顏歡笑的無名小卒而已
孤單寂寞卻還裝作毫不在乎
只是為了要保護自己的城牆崩解而已
對已經過去的傷痛 束手無策 淚流滿面的日子
是我以我的方式證明我的存在
反正 從現在起下定決心 要繼續完成我平淡無奇的夢想
收起所有的藉口 堂堂正正的挺起胸膛
要為我自己 繼續唱歌歡頌
歌詞翻譯如下.
管它會如何 一起做不切實際平淡無奇的夢吧
管它會怎麼 一起做樂觀愉快充滿愛的夢想吧
『不須故裝逞強 這樣才像是你』
越是努力拼命 越是一場空
我們的旅途就像是小學生兩人三腳時一樣笨拙
但這樣也沒什麼不好啊
這就是我們存在這世上的證明
被別人取笑之類也沒什麼大不了的
被藏在心裡最深處真正的自我
體溫的36.5度
沒有多餘的裝飾 we don't stop
但是我還在逞強 還在防衛自己 還在與痛苦奮鬥
覺得辛苦 覺得痛苦時就大聲說出來沒有關係啊
我們都只是強顏歡笑的無名小卒而已
孤單寂寞卻還裝作毫不在乎
只是為了要防止自己的防護崩解而已
懷抱著這無處可去的心情 無藏身處的孤獨
一定不是只有我是這樣
對別人的痛苦漠不關心 但如果換成自己時又變得焦躁不安
討厭這世間 想著世上最倒楣的人是自己
對於無法如願的事情只會唉聲嘆氣 像三歲嬰兒般大聲喊叫
就像是等著以『愛』為名糖果的自我
就算被柏油路的熱氣照射也不認輸
一步一腳印 想著世人的來往去處
既然還有著可動的雙腳 如果還有想去的地方
就該以這雙腳勇敢前進
在夜裡也曾想過 或許無法再尋回以往真實的笑容
因為有許多重要的人相信支持我 讓我有了勇氣與決心再相信一次
覺得辛苦 覺得痛苦時就大聲說出來沒有關係啊
我們都只是強顏歡笑的無名小卒而已
孤單寂寞卻還裝作毫不在乎
只是為了要保護自己的城牆崩解而已
對已經過去的傷痛 束手無策 淚流滿面的日子
是我以我的方式證明我的存在
反正 從現在起下定決心 要繼續完成我平淡無奇的夢想
收起所有的藉口 堂堂正正的挺起胸膛
要為我自己 繼續唱歌歡頌
Ail- 菜鳥水手
- 文章數 : 5
注冊日期 : 2009-01-16
這個論壇的權限:
您 無法 在這個版面回復文章